headings

ordliste
 

A - B - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - Y - Æ - Ø - Å

Hesten - Veven - Sleden

 
 
site search by freefind
 
 

DIALEKT

NYNORSK

FORKLARING

LYD

T (side 2)      
       

tind m.

tind

rivetind, «tindæ ei rivæ»

tindén

tinden

med bustet hårlag; «tindén o magær»: radmager og bustet, brukt om krøtter

tingæ på v.,-a

tinge på

sikre seg noko

tinklæ(bjøllæ) f.

tinklebjølle

lita bjølle med middels sterk og grov klang, gjerne brukt på sau, jf. «klonkæbjøllæ»

tint f.

tint

medisinflaske

tinæ f.

tine

lite ovalt trekjerald med lok og to «øyru» som stod opp

tinæ v.,-tæ

tine

1) «tinæ drøsén»: banke med tust, skilja korn og snerper etter tresking,
2) teie, smelte; «tiin mark»: når «tælén» er borte

tipplæ v.,-a

tiple

piple, renne så vidt, i små dropar

tiss

tids

1) tids; «ko æ tiss?»: kva er på ferde?, 2) «tissnøk», «i go betiss»: i tide

titt

tidt

ofte

tiu f.

tie

tie, oppkome som det ikkje er is på om vinteren

tiug

tidug

1) om kyr eller kvige som vil til okse, 2) vera opplagt; «tiug om mørgon»: opplagt om
morgonen; «væra utiug»: ikkje vera i form, vera utilpass, 3) ”tiug på mat”: ha god mathug

tiæ

ti

talet ti

tjukkmjølk f.

tjukkmjølk

sur mjølk

tjukkæng f.

tjukkeng

gjødsla grasmark

tjundagen m.bf.

tjuandedagen

tjuande dag jul, 13. januar

to n.

to

stoff, kvalitet; «gøtt to»: medfødd indre styrke i eit menneske

tobakknø f.

tobakksnaud

tobakkmangel

tobakksfjæling
m.

tobakksfjerding

ein fjerdedels tobakksrull

tokknæ or v.,-a

tokne or

miste pusten, på grunn av t.d. hoste eller røyk

toma v.,-a

toma

«toma se fram»: kjenne seg føre med hender og fingrar for å finne fram der ein
ikkje kan sjå

tomlént

tomlent

som er v anskeleg å finne, slik at ein må «toma» seg fram

tomræipes

tomreipes

«kåma tomræipes»: koma utan bør, lass eller dyr

tongle

tungleg

tyngjande, trist, også brukt om vêr

tongæbandæ n.bf.

tungebandet

«skøren før tongæbandæ»: god til å prate

tonæhus n.

tonehus

musikalitet, gehør, kvalitet på stemme; «svært tonehus»: god stemme

tovént

tovent

samanfiltra, i ugreie (om garn, t.d.); «ulle va so tovén»

trabbæleræ v.,
-tæ

trabelere

lære ved røynsle, prøve seg fram

trabæl

travel

«no æ ræ trablæ daga»: no er det travle dagar, det er mykje som skal gjerast

trafs n.

trafs

1) trådendar som blir att når veven er ferdig, 2) påhekla eller påknytte trådendar,
brukt til pynt på klede, t.d. skaut og skjerf

traktering f.

traktering

servering av mat og drikke

trakteræ v.,-tæ

traktere

spandere, servere

traktæmæntæ n.

traktement

servering

trant m.

trant

tryne på gris, ”trantæband” til å leie grisen med

trast

trast

straks, like etter ; «ho kom trast attæ»: ho kom straks att; «e va dær trast om mørgon»:
eg var der så snart det hadde vorte morgon

trave m.

trave

gut, fyr; «gutætrave»: gutunge; «lakatrave»: ein som hadde fillute, dårlege klede,
eller var dårleg likt (jf. «lakafant»)

treak m.

treak

heimelaga, lakrisliknande godteri av innkokt briskebærlåg, mjølk, fløyte og sukker; «brisjitreak»

trega v.,-a

trega

angre

tregji m., flt.
trega

trege

«e haddæ halæ trega i hendo»

tregue m.

tregud

kløne, svært lite netthendt, sjå ”treneve”

trækkji lødd

trekkje lodd

vera på sesjon (ikkje alle måtte reise i militæret, nokon slapp)

tremærr f.

tremerr

slede til steinkøyring, gjekk nedoverbakke av seg sj¿lv, utan hest (difor namnet);
«ri tremærre»: aka på ski med stavane som brems mellom føtene

trena

trena

om gras som har stått for lenge og blitt hardt og stivt, motsett: «kløkt» (s.d.)

treneve m.

treneve

kløne, klodrian, mann utan handlag, jf. «tregué»

  << tilbake T (side 2)
gå til side 1 2 3 4 5 6 7
  neste side >>