headings

ordliste
 

A - B - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - Y - Æ - Ø - Å

Hesten - Veven - Sleden

 
 
site search by freefind
 
 

DIALEKT

NYNORSK

FORKLARING

LYD

D (side 2)

 

 

 

 

 

 

 

dromæ v.,-a

drome

sitja og gje seg god tid før ein kjem i gang. Jf. «dømæ» og «drølæ», ”væra dromén”

drukkjin

drukken

full

drundæ v., drøn,
drunda

drunde

stønne; lyd frå kyrne, når ei ku ligg og stønnar, kosar seg og er mett; «ho ligg o drøn»

drunsén

drunsen

tung og tjukkfallen

druntæ v.,-ta

drunte

vente, dra ut tida; «liggji druntæ lite»

dryji v.,-gdæ

dryge

ta lengre tid, vente litt; «væra «drygnæ»

drykkjipæing

drikkepengar

 

drætte f.

drette

reiskap til å lunne tømmer med (drag med tverrtre)

drævlæ f.

drevle

oppvarma mjølk som brest når ein tilset råmjølk eller surost (å laga denne maten vart kalla
«å drævlæ»)

drøg n.

drag

1)samanhangande par av skjæker til å dra sleden etter, 2) doven kar

drøgn f.

drøgn

vardøger, også kalla «fyryfæld»; stuttsyn av ein kjenning der han ikkje var, jf.
«fæigdartægn»

drøgu f.

droge

1) eit lass, eller det ein makta å dra, 2) sein eller doven kjerring

drøjind n.

drogend

lite lass

drølæ v.,-a

drole

vente, drygje ut tida, drøyme seg bort

drøplut

droplut

småflekkut (om krøter)

drøs f.

drøss

”ei hæil drøs”: ein heil flokk (om folk og fe)

drøse m.

drose

1) korn og agner som ein har treska ut av kornbanda, 2) kornlaget før det blir tint; «tinæ
drøsén»

dråug m.

draug

attergangar

du mæ lell

du med lell

utrop, etterheng i setningar

dubbæ (te) v.,-a

dubbe

småsova; «sita dubbæ»

dubbæ m.

dubbe

bakre delen av doning

dubbæltakkæ f.

dobbeltakke

to takker lagt opp med steikerom i mellom, oppvarma ved å elde oppå og under

dugul m.

dugurd

matmål ved 11-12-tida; «dugulsgråut»; «dugulskaffi ette dugulskviln”

dugulsøykt f.

dugurdsøkt

dugurdsøkt, økta frå bisken (s.d.) til dugurd

dugæ v.,-gdæ

duge

vera god nok

duldræ v.,-a

duldre

drive med arbeid som det blir lite ut av

dulkætæv m.

dulketev

lukt av noko ureint, t.d. av mugg o.l. frå dårleg reingjorde matkjerald

dull n.

dull

lite, rundt, lagga kjerald sett på kant, med lok og handtak; sjå ”kaggji”

dullæ v.,-a

dulle

«dullæ mæ»: degge for, kjæle med; «før mykji mædulla»

dultæ v.,-a

dulte

1) skumpe, dytte, 2) småspringe; «dultæ-springæ»

dundas

ad undas

gå te dundas”: gå gale

dundræ f.

dundre

stor, kraftig kvinne

dunsæ v.,-a

dunse

dette ned (om tunge ting); «dunsa i gølvæ»

duntri n.

dontri

pargas, bagasje av ymse slag

durabel

durabel

stor, svært mykje

duræ f.

dure

kvinne som er stor, sterk og framfus (er ho for framfus, kan ho kallast «huspæduræ», som
er eit skjellsord); «duræ ivæg»: køyre på, fara fram utan omsyn

dust f.

dust

støv; 1) t.d. «låvædust», 2) lite grann, mest ingen ting; «fekk ikkji duste»; «fekk ikkji æi
dust»: fekk ingen ting

dustæ v.,-a

duge, drysse

1) duge, forslå; «må væra mæir ska ræ dustæ», 2) drysse; «dustæ åvær litegrann»

dusæmang

dusemang

slapp, søvnig, ikkje i form

duvæle

dugeleg

bra mykje, i meste laget

dvaledrykk m.

dvaledrykk

drykk som nokon skulle somne av

dygg

dygg

feit (om mjølk)

dyllæ f.

dylle

lite trekjerald med lok, litt større enn ”ståup”, brukt til å ha sending i ved gjestebod

dyllæmat m.

dyllemat

innkokt mjølk (innkokt slik at det vart primsmak) og risgryn, brukt som sending ved
gjestebod

dympén

dympen, dempen

tung i høve til storleiken, også brukt ”dæmpén”

dynjæ f.

dynge

kasteplass for vaskevatn og husavfall; ”søplædynjæ”, «møkjadynjæ»

  << tilbake D (side 2)
gå til side 1 2 3
  neste side >>